Страницы блога

четверг, 22 ноября 2012 г.

Русский вальс.



Песня-печаль. 
Дальняя даль. 
Лица людей простые. 
Вера моя, совесть моя, 
Песня моя – Россия. 
Время даёт горестный бал 
В Зимнем дворце тоски. 
Я прохожу в мраморный зал 
Белой твоей пурги. 
 
Русский вальс – трепетный круг солнца и вьюг. 
Милый друг, вот и прошли годы разлук. 
Милый друг, вот и пришли годы любви. 
Русский вальс, нашу любовь благослови! 
 
Жизнь моя – Русь. 
Горе и грусть. 
Звёзды твои седые. 
Издалека я возвращусь 
Песней твоей, Россия. 
Всё позабыв и не скорбя, 
Можно прожить вдали. 
Но без тебя, но без тебя 
Нет у меня любви. 
 
Вешних лугов, 
Праведных слов 
Буду беречь ростки я. 
Вера моя, удаль моя, 
Песня моя – Россия. 
Время даёт горестный бал 
В Зимнем дворце тоски. 
Я прохожу в мраморный зал 
Белой твоей пурги. 
 
Русский вальс – трепетный круг солнца и вьюг. 
Милый друг, вот и прошли годы разлук. 
Милый друг, вот и пришли годы любви. 
Русский вальс, нашу любовь благослови!

Добронравов Николай Николаевич родился 22 ноября 1928 года в Ленинграде.

 Русский язык.


И вновь сквозь пространства и годы,
Сомненья, боренья, бои,
Как будто подземные воды,
Я слышу движенья твои.
И слышу я свист соловьиный
В твоих вековечных борах,
И грозного снега лавины
В твоих неприступных юрах.
На празднествах русском природы,
В степях, где орлов переклик.
И полнятся вешние воды,
И ширится русский язык.
И что ему, коль для отваги
Кто ковшичком берестяным,
Кто шапкой черпнет его влаги,
С прозрачной горчинкой, как дым.
Не высохнет, не обмелеет,
Впадая в верховья зари.
И лишь инОзем обомлеет,
Чуть вникнув в его буквари.
Чужое заморское слово
Поблекнет в сравнении с ним.
А он обернется бедовым
Рязанским, сибирским, псковским.
А то, обретя ясноликоеть,
Степенно войдет в берега.
Вовек оставаясь великим,
Князь песенный, а не слуга.
И солнце взойдет над холмами,
Замрут голубые грома.
И власть обретет вновь над нами
Верховная трезвость ума.

 Поперечный Анатолий Григорьевич родился 22 ноября 1934 года

Комментариев нет:

Отправить комментарий