Страницы блога

понедельник, 1 августа 2011 г.

НИ ДОЖДЯМИ, НИ ВИХРЕМ...

Есть любовь изначальная,
Оправданье вселенной,—
Все мы кости игральные
Красоты несравненной.

Не щедра ты, избранница,
Не полна твоя мера.
Что ни делай, останется
В сердце твердая вера.

Листья сорваны грозами,
Перепутаны бурей,
Не забрезжит над лозами
Просвет чистой лазури.

Он дождями не смоется,
Вихрем он не сотрётся.
Сердце думами кроется,
С горя песня поётся,—

Празднуй, неблагосклонная,
Я на праздник не прошен,
Я, как ветка зеленая,
Милой под ноги брошен.

Мерь нещедрою мерою,
Осуди эту ересь:
В красоту твою верую
И умру, не изверясь.

Перевод с грузинского Арсения Тарковского

Абашидзе Григол Григорьевич [родился 1 августа 1914 года, Чиатура], грузинский советский поэт.

Комментариев нет:

Отправить комментарий